As the qualification-examination (GED) application window approaches its close on the 18th, Apostille Korea said it is running a non-contact, one-stop service that helps candidates issue, translate, notarize and certify the documents the exam requires online, so applicants can complete their paperwork without an in-person visit before the deadline.
- The service targets candidates preparing qualification-exam (GED) submission documents.
- The application window closes on the 18th, so timing is tight.
- Issuance, translation, notarization and certification are handled in one online process.
- For documents issued or used abroad, certification follows that country's rule — apostille or embassy legalization.
Why qualification-exam candidates face a document crunch
Qualification-examination applicants often need supporting records — such as prior school documents or identity-related certificates — prepared correctly before a fixed deadline. When any of those records originate abroad or must be used across borders, they also need a certified translation and the right authentication, which is easy to underestimate when the window is short. Apostille Korea bundles issuance, translation, notarization and certification into one online process so a candidate can assemble a complete set without traveling between offices in the final days before submission.
How cross-border documents are certified in time
If a supporting document was issued abroad, it is authenticated in its country of origin — a (local) apostille for a Hague Apostille Convention member, or (local) embassy legalization for a non-member — usually with a certified translation attached. Apostille Korea checks which route applies, prepares the matching certification and returns the document ready to submit. Because the steps are combined online, candidates are advised to start as early as possible before the 18th to leave room for any rework.
Frequently asked questions
Who is this service for?
Qualification-examination (GED) candidates who must prepare and submit supporting documents before the application deadline.
My document was issued abroad — what then?
It is certified in its country of origin (an apostille for a Hague member or embassy legalization for a non-member), usually with a certified translation, before it can be submitted.
How soon should I start before the 18th?
As early as possible. Issuance, translation and certification take time, and starting early leaves room to fix any issue before the deadline.
Source: 시사뉴스 · 2021-02-16
