해외 법인 설립이나 현지 은행 계좌 개설을 준비할 때 가장 먼저 마주하는 서류 장벽이 기업정관입니다. 기업의 '헌법'과도 같은 정관은 법률 용어와 지배구조 표현이 집중된 문서로, 한 번의 오역이 기업 권리 범위를 제한하거나 반려로 이어질 수 있습니다. 제출국이 협약국이면 아포스티유로, 베트남·태국 같은 비협약국이면 대사관 인증까지 거쳐야 하며, 아포스티유코리아가 번역·공증·인증을 전 과정 원스톱으로 대행합니다.
기업정관 번역이란?
기업정관은 회사의 설립 목적·조직 구성·주주총회·이사회 운영 등 기업 운영의 근간을 담은 문서로, 해외 지사 설립·현지 법인 계좌 개설·수출 통관 시 반드시 요구됩니다. 단순 언어 변환을 넘어 현지 법률 체계에 맞는 고도의 전문 번역이 필요하며, Trados 기반으로 용어 일관성을 유지한 번역만이 현지 기관의 신뢰를 얻습니다.
언제 필요한가요?
- 중국·태국·인도네시아 등에 해외 지사 또는 현지 법인 설립
- 현지 은행 계좌 개설 또는 금융 기관 서류 제출
- 화장품·의료기기 등 제품을 현지 보건 기관에 등록
- 특허출원서·등록증·기술 명세서를 해외 기관에 제출
- 해외 파트너십·합작 계약의 법적 근거 자료 제출
번역 대상 서류
| 서류 | 언어 | 인증 |
|---|---|---|
| 기업정관 | 중국어·태국어·인니어 등 | 번역공증 + 아포스티유/대사관 |
| 특허출원서·등록증 | 영어·일본어 등 | 번역공증 |
| 이사회 의사록 | 다국어 | 번역공증 + 인증 |
| 법인등기부등본 | 다국어 | 번역공증 + 아포스티유 |
진행 절차
- 전문 번역Trados 기반 전문 법률 번역사가 정관을 대상 언어로 번역하며, 용어 일관성을 유지하고 현지 법률 체계에 맞는 표현을 사용합니다.
- 번역공증 촉탁 대행번역 자격 보유자가 공증인에게 번역문이 원문과 다르지 않음을 촉탁합니다. 사문서가 해외 공문서 효력을 얻기 위한 필수 단계입니다.
- 아포스티유 또는 대사관 인증협약국(미국·중국·일본 등)은 법무부 아포스티유로 완료, 비협약국(베트남·태국 등)은 외교부 영사확인 후 주한 대사관 인증.
- 수령 및 현지 제출완성된 번역공증본·인증서를 수령해 현지 법인설립 기관·은행·보건부 등에 제출합니다.
신청 방법
정관 번역 서비스를 선택해 신청하면 번역부터 공증·인증까지 전 과정을 원스톱으로 처리합니다. 필요 시 법인 명의 번역확인서를 발급해 서류의 대외 공신력을 극대화합니다.
자주 묻는 질문
기업정관 번역이 일반 번역과 다른 이유는?
기업정관은 법률 용어와 지배구조 전문 용어가 집중된 사문서입니다. 한 글자의 오역이 기업 권리 범위를 제한하거나 반려로 이어질 수 있어 법률 번역 전문가의 정밀 번역이 필요합니다.
협약국과 비협약국은 무엇이 다른가요?
협약국(미국·중국·일본 등)은 법무부 아포스티유만으로 충분합니다. 비협약국(베트남·태국 등)은 외교부 영사확인 후 주한 대사관 인증까지 받아야 현지 효력이 발생합니다.
어떤 언어로 번역이 가능한가요?
중국어·태국어·인도네시아어 외에 영어·일본어·베트남어·스페인어 등 다양한 언어로 제공합니다. 기타 언어는 문의 바랍니다.
번역공증이란?
번역 자격을 갖춘 자가 번역문이 원문과 동일함을 공증인에게 촉탁해 공적으로 확인받는 절차로, 사문서인 정관이 해외에서 공문서로 인정받기 위해 필수입니다.
특허 명세서 등 기술 문서도 번역되나요?
가능합니다. 정관 외에 특허출원서·등록증·명세서 등 고도의 전문 문서도 국가별 전담 검수 시스템으로 제공합니다.
왜 아포스티유코리아인가
- 원스톱 비대면 — 발급·번역·공증·인증·배송을 온라인으로 처리합니다.
- 180개국 네트워크 — 국가별 제출 기준을 숙지한 전담팀이 처리합니다.
- 30만 건+ 처리 — 경험과 99% 만족도로 반려 리스크를 최소화합니다.
- 공인된 신뢰도 — '혁신기업 국가대표 1000' 선정, 배상책임보험에 가입돼 있습니다.
- B2B 역량 — 10,000개 이상 기업 고객, 수출바우처 공식 수행기관입니다.
