태국은 한국 기업에게 매력적인 시장으로 급부상하며, 브랜드 자산인 상표권을 현지에서 보호하려는 움직임이 활발합니다. 한국에서 성공한 브랜드라도 태국에서 지적재산권을 인정받고 보호받으려면 상표등록증을 제출해야 합니다. 가장 큰 걸림돌은 생소한 인증 절차입니다. 브랜드 권리를 지키는 방법을 온라인으로 안내합니다.
상표등록증이란?
상표등록증(Trademark Certificate)은 상표권·지적재산권이 공식 기관에 등록되었으며 소유권이 누구에게 있는지를 법적으로 증명하는 핵심 서류입니다. 글로벌 비즈니스에서 브랜드의 독창성을 인정받고 무단 도용으로부터 보호받기 위한 기초 자산이며, 해외 진출 시 해당국 언어로 번역되어 진위를 공적으로 확인받아야 합니다. 이 서류가 없으면 현지 상표권 침해에 효과적으로 대응하기 어렵습니다.
태국은 비협약국이라 한국 상표등록증은 아포스티유를 쓸 수 없으며, 외교부 영사확인과 태국 인증이 필요합니다.
어떤 상황에서 필요한가요?
- 태국 상표 등록 또는 권리 주장
- 상표권 분쟁·침해 대응 대비
- 현지 브랜드 라이선스·프랜차이즈
- 현지 파트너십을 위한 IP 증빙 제출
주요 대상 서류
| 서류 | 비고 |
|---|---|
| 상표등록증 | 등록·소유권 증명 |
| 위임장(LOA) | 현지 대리인에 IP 권한 위임 |
| 태국어 번역공증 | 태국 제출 필수 |
| 사업자등록증 | 권리자 법인 증명 |
인증 절차
- 서류 준비상표등록증과 관련 서류를 확보합니다.
- 번역공증 / 공증태국어로 번역하고 사문서는 공증합니다.
- 외교부 영사확인외교부에서 영사확인을 받습니다.
- 태국 인증태국에서 인정받기 위한 인증을 완료합니다.
- 제출태국 지재권 기관 또는 파트너에게 제출합니다.
아포스티유코리아 신청 방법
아포스티유코리아는 상표등록증 번역·공증·영사확인·인증까지 태국 제출을 위해 원스톱으로, 전 과정을 온라인으로 처리합니다.
태국은 왜 대사관인증이 필요한가요?
태국은 비협약국이라 아포스티유를 쓰지 않고 영사확인과 태국 인증이 필요합니다.
어떤 서류가 필요한가요?
상표등록증, 현지 대리인용 위임장(LOA), 태국어 번역공증, 사업자등록증입니다.
해외 상표 보호가 왜 중요한가요?
공식 인증된 등록증이 없으면 현지 침해 대응이 어려워 진출의 기초 자산입니다.
태국어 번역공증이 필요한가요?
네. 태국 당국은 공증된 태국어 번역을 요구합니다.
처리 기간은 얼마나 걸리나요?
여러 단계가 포함되어 사안에 따라 다릅니다. 신청 후 담당 전문가가 예상 기간을 안내해 드립니다.
왜 아포스티유코리아인가
- 전문성 — 아포스티유·번역공증·대사관인증 분야 전문 팀이 직접 처리합니다.
- 원스톱 서비스 — 발급 대행부터 인증 완료까지 한 번에 해결합니다.
- 100% 비대면 — 전국 어디서나 온라인으로 신청하고 결과물을 수령할 수 있습니다.
- 신속 처리 — 긴급 건도 빠르게 처리하며 진행 상황을 실시간 안내합니다.
- 정확한 안내 — 국가별·서류별 정확한 요건을 분석하여 맞춤 안내를 제공합니다.
